Eleonora Matarrese – curriculum vitae

Bari, 1976.
Laurea cum laude in Lingue e Letterature Straniere.
Conosce italiano, inglese, francese, spagnolo, tedesco, svedese, norvegese.
È specializzata in filologia germanica ed etnobotanica.
Oltre che chef e raccoglitrice, è scrittrice, guida turistica e consulente. Ha insegnato inglese e francese.

Pubblicazioni

2019 – Il manoscritto Voynich – in Approfondimenti – Niederngasse
2018 – La Cuoca Selvatica – Storie e Ricette per portare la Natura in Tavola – Bompiani
2018 – L’incantesimo delle nove erbe – NiedernGasse
2018 – Low FODMAP – Consigli e ricette ad alta digeribilità per un intestino felice – L. Dadduzio, M. Mancarelli, M. Bautista – Gribaudo
2018 – i Skogen! Winter 2018 | Yule – MagCloud
2018 – i Skogen! Mabon – MagCloud
2018 – i Skogen! Beltaine – MagCloud
2018 – i Skogen! Spring | Ostara – MagCloud
2018 – i Skogen! Speciale Candlemas – MagCloud
2018 – Mabon – in Approfondimenti – Niederngasse
2018 – Lammas – in Approfondimenti – Niederngasse
2017 – i Skogen! Winter – MagCloud
2017 – i Skogen! Speciale Samhain – MagCloud
2017 – i Skogen! # 0 – MagCloud
2013 – presentazione progetto e traduzione (ITA-ENG) Sinfonia del Settentrione – Exosphere Plaquettes, Torino
2008 – La proprietà intellettualeCarte Allineate, rivista del Dipartimento di Italianistica del Trinity College, Dublin, Ireland
2008 – Ora prima. Sei poesie lunghe di Vanni Bianconi, Casagrande in La nota del traduttore
2008 – La proprietà intellettuale, Haunting Leaves, L’altra, Night Wood – Antologia Poeti Monza e Brianza Under 40 – ELR di Jean Olaniszyn, Losone (Lugano, Switzerland)
2008 – Mappa Giovane. Voci poetiche di Monza e Brianza – PoesiaPresente
2008 – Nabanassar. Della rete o del dilettante – Anterem Edizioni
2008 – Il primo cancello – o di Urizen e REW-FF – Liberodiscrivere
2008 – Kouros, Tell Mardikh– Niederngasse2008 – NH4Cl – AnarchicA
2008 – La proprietà intellettuale, Fine, Cathedral Close, Il gradiente – Scribacchiando

2008 – Ard Righ – Liberodiscrivere
2008 – Passio e riscrittura della poesia REW-FF da parte della poetessa Antonella Taravella su Petali di Cenere
2008 – Il gradiente – Casa Editrice Gattogrigio, Castiglione delle Stiviere (MN)
2008 – Il Mediterraneo e Bari, racconto pubblicato in Scrivi la città – Quaderno n. 6, ArciEditore
2007 – Act of Union – ConceptsBooks Profumo – ARPANet, Milano
2007 – OltreoceanofolaIstantaneaAll the Old Trees are goneTell Mardikh – Liberodiscrivere
2007 – KourosOltreoceano – Niederngasse Italia, novembre-dicembre
2007 – Al buio nella torbiera – The Cats Will Know: Antologia, Lulu
2007 – Ireland as a shamrock – Musicaos n. III, marzo 2007
2006 – Il mio cuore – Verrà il mattino e avrà un tuo verso vol. II – Poesie d’amore – Aletti Editore
2006 – Short StoryStreaming – Musicaos n. 22, anno III
2005 – Senza titolo (V)Body Landscape, Heart Weather, Soul ForecastMontevecchia – Parole in fuga – Aletti Editore
2005 – A mis queridos (con traduzione in italiano Ai miei cari); Ripetutamente RivelazioneLama PiconeOrizzonte (Intreccio di paure…)Il primo elementoThis Night, Black and Thicker – su Musicaos
2005 – L’Altra Me, Lama Picone, Rapidi Confini, Ripetutamente Rivelazione in Quartetto I – BariLab, Poem Room
2005 – A Mia Madre, A Mis Queridos, Amejorarse, Il primo elemento in Quartetto II – BariLab, Poem Room
2005 – (Come on and stay up…), Senza Titolo II (Sono qui per farmi…) in Terzetto I – BariLab, Poem Room
2004 – Lama Picone – VII Edizione Premio Poesia Città di Taranto
2003 – Pentesilea – VI Edizione Premio Poesia Città di Taranto; primo premio Poesia Regione Puglia
2003 – pubblicazione di varie poesie sul catalogo XXXVII Rassegna Internazionale Città di Mottola
2003 – tesi di laurea Christabel di S. T. Coleridge tra psicologia e filosofia 
2002 – co-redattrice della pubblicazione Agriambiente News per la sezione Corsi, concorsi, eventi
2000 – pubblicazione di varie poesie sul catalogo XXXV Rassegna Internazionale Città di Mottola tra cui Rapidi Confini ha ottenuto il premio della Comunità della Murgia Sud Orientale
1996 – Pioggia senza tempo su Smash!, periodico Stop Over in Bari, maggio, n. 9
1996 – short story Small Hands su Smash!, periodico Stop Over in Bari, aprile, n. 8
1996 – pubblicazione delle poesie La Poesia si nutre di Poesia, Barcelona e Orizzonte (Intreccio di paure…) su L’Étranger, periodico degli Studenti Progressisti della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere . – Università degli Studi di Bari; numero di marzo
1995 – pubblicazione del romanzo breve Lo Scrutatore di Anime – in Racconti di Primavera – Città di Turi (BA)

Traduzioni e correzioni bozze

2018/2019 – traduzione (ITA-ENG) Tiziano Fratus (poesia)
2013 – The Spherical Mirror – Apple USA
2009 – Guardiafili – Luca Paci, UK
2008: traduzione (ITA-ENG) di Irish Brianza Ploughman e Irish-Brianza Tree di Renato Ornaghi, nell’ambito della raccolta dedicata a Seamus Heaney in Brianza Heaney the Insubric; Edizioni Opificio Monzese delle Pietre Dure, Monza
2008 – Carne e ossa – Dome Bulfaro (ITA-ENG) – Edizioni d’If
2008 – traduzione poesia Derek Walcott per Barack Obama (ENG-ITA) su Imperfetta Ellisse per la casa editrice Gattogrigio, Castiglione delle Stiviere (MN) – Derek Walcott. A Barack Hussein Obama – Imperfetta Ellisse (di Giacomo Cerrai)
2008 – Il fronte della falciata – Alessandro Ansuini – I figli belli (poesia)
2008 – traduzione (ITA-ENG) di Sinapsi, Living e Lo stato degli agenti – Andrea Lucheroni (poesia)
2008 – editing Armi e Amori – Francesco Dessolis (romanzo storico)
2008 – revisione bozze Canto Fermo – Federico Federici (poesia)
2008 – traduttore per Ragnarock, Festival delle Culture Nordiche in Italia
2008 – revisione bozze, correzione e traduzione della seconda edizione del saggio monografico bilingue Sull’origine dei trulli – About trulli’s origin (saggio storico)
2007 – Talmudya – Salvatore Pietro Anastasio
1999 – pubblicazione della propria traduzione (ITA-ENG) del saggio monografico bilingue Sull’origine dei trulli sulla pubblicazione della Pro-Loco di Alberobello (BA)
1998 – correttore di bozze, revisore e traduttrice (ITA-ENG oltre che ENG-FRA-ESP-DEU / ITA per la realizzazione del saggio stesso) per la pubblicazione del saggio monografico Sull’origine dei trulli – About trulli’s origin, Edizioni Il Quadrifoglio, Bari
1998 – traduttrice (ITA-ENG e ITA-FRA) – XI Festival Mediterraneo, Conversano e Bisceglie (BA)

Eventi

2019 – Il Giardino delle Esperidi – XV Edizione – Teatro Le Scarlattine – Campsirago (LC)
2019 – Le parole del cibo, le suggestioni dell’arte – Invito alla lettura tra cibo e arte – progetto promosso da Teca del Mediterraneo – Biblioteca del Consiglio Regionale della Puglia – Biblioteca Amatulli, Noci (BA)
2019 – Salone Internazionale del Libro di Torino – Regione Puglia – Le parole del cibo, le suggestioni dell’arte – Torino
2018 – Giornate di studi di Orticola di Lombardia – V edizione – Le spontanee a tavola – G.A.M. Milano
2018 – Pasquetta Wild! – Il cibo selvatico federiciano – Azienda Agricola Calì, Andria (BAT)
2018 – Bergamo Veg Food Festival
2009 – reading di Die Welt – Primo Simposio Internazionale sulla Poesia Contemporanea – Teatro Binario 7 – Monza
2009 – reading di Act of Union – St Andrew’s University, Scotland, UK
2008 – Kritya Festival in Europe
2008 – organizzazione stagione PoesiaPresente, festival poetico internazionale in Monza e Brianza; curatela del simposio di traduzione in poesia e comparatistica (23 maggio 2009)
2008 – organizzazione del LIPS (Laboratorio Internazionale di Poesia Sperimentale) – Università degli Studi di Bologna, in collaborazione con il Dipartimento di Italianistica; presentazione del progetto Italian Literature
2008 – reading poesia – Ragoo – Festival Bastian Contrari, Milano, con Malika Ayane
2008 – reading poesia – Centro Culturale San Fedele – prima Lettura Bombacarta, Milano
2008 – Poetry Slam di Monza e Brianza – PoesiaPresente – Ornago
2008 – workshop sullo stato della poesia emergente in Italia – Festival Internazionale dell’Editoria Poetica – Pozzolo Formigaro (AL)
2008 – collaborazione per l’organizzazione di Ragnarock, Festival delle Culture Nordiche in Italia

Rassegna Stampa